
Iran Immortel
Iran Immortel is a love song for Iran and its people - Iran immortel est un chant d’amour à l’Iran et à son peuple
Naser from Isfahan / Naser de Isfahan | IRAN
[En]
Iran Immortel has been designed as a journey through a country of a thousand faces, a love song for Iran and its people. This photography project spans ten years of travels, and portrays the achievements of Humanity in this region of the world, focusing on all that is beautiful, noble and ingenious. In this blend of poetry and mythology, Kares Le Roy presents a series of portraits, scenes of everyday life and landscapes, reaching to the farthest parts of this vast country. Travelling through the remotest places and spending time with the least-known tribes in the East, the photographer evokes the memory of this fascinating territory. It is a reminder that ancient Persia has progressed through the ages without losing its sparkle.
[Fr]
Imaginé comme un voyage dans un pays aux mille visages, Iran Immortel est un chant d’amour à l’Iran et à son peuple. Par un travail photographique embrassant dix années de voyage, il témoigne de ce que l’Humanité a pu faire dans cette région du monde, cristallisant ce qu’il y a de plus beau, de plus noble et de plus ingénieux à la fois. Entre poésie et mythologie, Kares Le Roy dresse ici une série de portraits, de scènes de vie et de paysages, réalisés jusqu’aux confins de ce vaste pays. Sillonnant les lieux les plus reculés, accompagnant un temps les tribus méconnues de la partie orientale, le photographe évoque par son travail toute la mémoire qui imprègne ce territoire fascinant. Une manière de rappeler que l’ancienne Perse a su traverser les époques sans perdre de son éclat.
Ceiling of the Sheikh Lotfollah Mosque in Isfahan / plafond de la mosquée du cheikh Lotfollah à Isfahan | IRAN
Inside the Shrine of Fatima Masumeh in Qom / Dans l’enceinte du sanctuaire de Fatima Masoumeh à Qom | IRAN
Peshmerga women, “those who face death”, during Nowruz ceremonies. The Peshmerga are a Kurdish militia who defend the Iraqi border against the possible incursions by ISIS fighters. The women usually dress as men. Here, they are wearing new clothes to honour the tradition of the “New Day” of the year / Femmes Peshmergas, « Ceux qui ne craignent pas la mort » durant les cérémonies de Norouz. Les Peshmergas sont une milice kurde qui lutte à la frontière de l’Irak contre d’éventuelles incursions des soldats de Daesh. Les femmes sont généralement habillées comme des hommes. Elles portent ici des vêtements neufs pour honorer la tradition du « nouveau jour » de l’année | IRAN
Village of Sar Agha Seyyed at the foot of the Zagros Mountains / Village de Sar Agha Seyyed aux pieds des monts Zagros | IRAN
Maharloo Lake in Shiraz / Lac de Maharloo à Chiraz | IRAN
View over the rooftops of Yazd / Vue des toits de Yazd | IRAN
In Bijar, Kurdistan, during Ashura ceremonies, men and women cover themselves in mud / À Bijar, au Kurdistan, durant les cérémonies d’Achoura, les hommes et les femmes se recouvrent de boue | IRAN
Ashura in Shāh Abolghasem, one of the oldest neighbourhoods in Yazd / Achoura à Shāh Abolghasem, un des plus vieux quartiers de Yazd | IRAN
Shepherd in the dried-out Jazmourian Wetlands / Berger au cœur des marécages asséchés du Jazmourian | IRAN
Isaac in the centre of Chabahar / Isaac au cœur de Chabahar au Baloutchistan | IRAN
Women listening to the Maddah, the man who recites religious chants / Femmes écoutant le Maddah, celui qui récite les chants religieux | IRAN
Rouwig Sahebdad near the Pakistan border in Balochistan / Rouwig Sahebdad près de la frontière pakistanaise au Baloutchistan | IRAN
Abd Sammad Rigi, sardār, Baloch tribe head / Abd Sammad Rigi, sardār, chef de tribu Baloutche | IRAN
Young girl from the Baloch tribe / Jeune fille de la tribu Baloutche | IRAN
At the foot of the Alborz mountain range / Aux pieds de la chaîne de montagnes de l’Alborz | IRAN
Women from Hormuz wearing bandari burqa / Femmes d’Hormuz portant la bandari burqa | IRAN
The red beach of Hormuz / La plage rouge d’Hormuz | IRAN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
IRAN IMMORTEL (Elytis Editions)
Available on the online store
> amudarya.com and all good bookstores
english/french | 288 pages | 26x23cm
195 photographs | 39€
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
IRAN IMMORTEL (Elytis Editions)
Disponible sur la boutique en ligne
> amudarya.com en librairie et à la Fnac
français/anglais | 288 pages | 26x23cm
195 photographies | 39€
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _